Fryazino.NET Forum || Культура и наука || "А мужики-то и не знают!" ("новое" в русских пословицах)
>> Привет, Гость! Войдите! : вход | поиск | правила | банлист
Автор
"А мужики-то и не знают!" ("новое" в русских пословицах) (1) 1 для печати | RSS 2.0
BBC
Участник
Холодной войны
Во многих меняется смысл:
Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].
Бедность - не порок [а вдвое хуже].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
Два сапога пара [да оба левые].
Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].
Дело мастера боится [а иной мастер дела].
Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].
Дураку хоть кол теши [он своих два ставит].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься - ни одного [кабана] не поймаешь.
Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].
[И] делу время, [и] потехе час.
Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].
Кто старое помянет - тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся - тешатся [а старики бранятся – бесятся].
На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай].
Не все коту масленица [будет и пост].
Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Палка, о двух концах [туда и сюда бьет].
Повторенье - мать ученья [утешенье дураков].
Повторенье - мать ученья [и прибежище для лентяев].
Пьяному море по колено [а лужа - по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да не будь простой].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
С пчелой поладишь – медку достанешь [с жуком свяжешься – в навозе окажешься].
Семь бед – один ответ [восьмая беда – совсем никуда].
Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
Тише едешь - дальше будешь [от того места, куда едешь].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Ума палата [да ключ потерян].
Хлеб на стол – и стол престол [а хлеба ни куска – и стол доска].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой - враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].
IP
хаос
Участник
To BBC
И чего тут нового?
IP
camus
Участник
To BBC Очень занятно.To хаос Новое тут -забытое старое.Например,как Вы поясните поговорку:работы впереди-конь не валялся.


IP
Жан-Поль Диполь
Участник
Броуновского движения
To BBC
цитата:
Тише едешь - дальше будешь [от того места, куда едешь].

Да неужели так было???
IP
Chaynic
Участник
Для любителей форумных баталий.
Не плюй в колодец. Вылетит -- не поймаешь.
IP
хаос
Участник
To Жан-Поль Диполь
цитата:
Да неужели так было???

Это всё переделки в стиле Задорнова.
IP
lb
Модератор
licq:3079
Это всё переделки в стиле Неона. А отбивать хлеб у Неона - совсем моветон.
Желющие могут поискать, он это выкладывал.
IP
хаос
Участник
To lb
Так он Задорнова и выкладывал.

Некоторые, кстати, не переделанные.
IP
thunder
Участник
Mix Fight
licq:1507
Кто не рискует тот не пьёт шампанского,а тот кто рискует не успевает его выпить.
IP
Fondornino
Участник
Позитив
Вариации с пословицей "Слово - не воробей".

1) Слово - не воробей. Вылетит - поймают.
2) Слово - не воробей. Поймают - вылетишь.
IP
lb
Модератор
licq:3079
Чего уж там, берите словарь "Антипословицы русского народа" (авторы Х.Вальтер и В.М.Мокиенко, изд. СПб "Издательский Дом Нева", 2005 г.) и вперед!

Кстати, там есть одна иноязычная страница, вот оттуда:
Two beer or not two beer! That is the question.
- оченно по-русски.
IP
Bercem
Участник
Век живи-век учись.
Все равно дураком останешься.Вроде бы так.
Два сапога пара ,да оба в воду упали .
Маленькая рыбка,лучше большого таракана.
IP
BBC
Участник
Холодной войны
To Жан-Поль Диполь
цитата:
Да неужели так было???

Ну, эту присказку я знаю с детства...
IP
Хэнк
Участник
licq:2152
To camus
цитата:
конь не валялся.


1) поговорка отражает русский крестьянский обычай давать лошади поваляться перед тем, как ее запрягать, - чтобы она меньше уставала во время работы.
2) происхождение оборота связано с повадкой лошадей валяться перед тем, как дать надеть на себя хомут или седло, что задерживало работу.
http://www.jargon.ru/slova.php?id=7476&cat=271&pc=5

По теме - у Апряна воровать хлеб - не хорошо. Менять смысл можно и самим, чем мы хуже апрянов:
Ворон ворону глаз не выклюет [он ему просто брюхо вспорет].
"Зайца ноги носят" - никогда не слышал в таком усеченном виде - чушь какая-то получается - чему его еще носить может, летать-то зая не умеет.

цитата:
Повторенье - мать ученья [и прибежище для лентяев].

Вообще-то древняя латинская поговорка репетицио эст матер студиорум продолжения не имела. Но я по аналогии:
Повторенье - мать ученья [и последнее прибежище негодяя]

За двумя зайцами погонишься - ни одного [кабана] не поймаешь, [а только двух зайцев]. (кстати, хотел бы я посмотреть, как кто-то будет гоняться за кабанами, чтобы их поймать - как бы там обратной ситуации не произошло, кабан, он ить того, не зайка как бы...)

Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
На самом деле - "курочка по зернышку клюет, да сыта бывает"
У Салтыкова-Щедрина такая поговорка где-то полностью приведена - в 19 веке еще полностью говорили.
Но отделять зерна от плевел апряновского толка во всех этих фразах - работа утомительная.
IP
Хэнк
Участник
licq:2152
Про ума палата у Даля на выбор:

У него ума палата. Это голова! Ума палата, да другая не почата.
Ума палата, а спина горбата. В горбу разум.
Ума палата, да денег ни полуполы.
Ума-то палата, да не покрыта (да гола, т. е. беден).
IP
camus
Участник
To Хэнк Я где-то читал про другой вариант.Валенки начинали валять с носка,который назывался КОН.Т.е надо говорить:ещё кон не валялся.
IP
lb
Модератор
licq:3079
цитата:
поговорка отражает русский крестьянский обычай давать лошади поваляться перед тем, как ее запрягать
Выглядит бредом, хотя многие словари так и толкуют. Даже следующее толкование кажется убедительнее:
цитата:
Смысл выражения "конь не валялся" таков: работа еще и не начиналась, т.е. ничего еще не сделано. Как такой конкретный смысл, зафиксированный в словарях, вдруг вытекает из двух понятий "конь" и "валялся"? Во всех таких случаях мы читаем по-арабски, смотрим арабскими глазами: "конь" - при беглом произношении звучит "кн" (означает "как-будто"), а "валяться"- это арабский глагол "валле" (означает "приняться за работу"). Остается только русское отрицание, получаем: "еще за работу не принялись", "еще ничего не сделано", что точно соответствует словарному значению.

Ну, а вариант кон не валялся - самый убедительный, ибо лингвистический, а не "умственный".
IP
lb
Модератор
licq:3079
с лошадиного сайта: "кони не имеют привычки валяться перед работой".

Но, возможно, кони валялись после долгого нахождения в стойле, то есть не перед каждой запряжкой, а перед началом полевых работ. Такое мнение тоже есть, кажется логичным.
IP
camus
Участник
Есть поговорка:"ночь темна,лошадь черна-едешь да пощупаешь."И всё.Однако у неё есть в конце ещё одна фраза,которую почему-то пропускают.Попробуйте закончить поговорку.
Сообщение изменено camus от 2010-08-15 11:55:31
IP
Хэнк
Участник
licq:2152
To lb
цитата:
Во всех таких случаях мы читаем по-арабски, смотрим арабскими глазами:
Ну Семен Семеныч! Хватит и Неона на такие "чтения".
Про кон, конечно, ближе.
Хотя есть у Даля и иное - это, видать, не поговорка, а поверье: Знать, там и умереть, где конь валялся.
А enn аж 10 версий этой поговорки про валявшегося коня:
http://otvet.mail.ru/question/30182863/
To camus
Тут ли она.
Сообщение изменено Хэнк от 2010-08-15 12:11:14
IP
camus
Участник
To ХэнкТак
IP
galadriel
Участник
Только сердце зорко (с)
licq:1259
Дуракам закон не писан.
Продолжение:
Если писан, то не читан, если читан, то не понят, если понят, то не так

IP
Божий одуванчик
Участник
Жизнь человека - это путь к Богу
Жизнь прекрасна и удивительна [если выпить предварительно].
IP
Волчара
Участник
http://ubuntu.ru/
licq:8259
Первый блин комом. Первый блин комАм— именно так оно звучало у древних славян — означало отнюдь не то, что сегодня. Это был обычай отдавать первые блины комам (по–древнеславянски комы — медведи). Ведь древние славяне почитали праздник Комоедица, посвященный пробуждению медведей, которых они считали прародителями людей. Первые блины, которые выпекала хозяйка, приносили к берлоге медведей, которые просыпались от зимней спячки и были голодны как волки. Масленица — Комоедица http://www.calend.ru/holidays/0/0/993/
Сообщение изменено Волчара от 2010-09-30 13:44:40
IP
Страницы(1): 1

Хотите создавать темы и отправлять сообщения? Выполните Вход или Зарегистрируйтесь!




Напишите нам

µƒorum © fryazino.net