Fryazino.NET Forum || Культура и наука || Восточная поэзия
>> Привет, Гость! Войдите! : вход | поиск | правила | банлист
Автор
Восточная поэзия (3) 1 2 3 для печати | RSS 2.0
SKAZOCHNIK
Участник
В поисках чёрного камня
licq:42
Басё.

Отдохни, корабль!
Персики на берегу.
Весенний приют.

***
К колокольчику
Цветку долетит ли комар?
Так грустно звенит.

***
Жадно пьёт нектар
Бабочка - однодневка.
Осенний вечер.
IP
ночка
Новичок
To SKAZOCHNIK
Жадно пьёт нектар
Бабочка - однодневка.
Осенний вечер.

и

И осенью хочется жить
Этой бабочке: пьет торопливо
С хризантемы росу.

опять разные переводы одного стиха?
IP
vs
Участник
Если нечего ждать - жди перемен!
To ночка
цитата:
Всё выбелил утренний снег.
Одна примета для взора –
Стрелки лука в саду.

Красивое :)
Сообщение изменено vs от 2008-06-06 22:55:19
IP
ночка
Новичок
To vs
мне тож очень нравится
IP
SKAZOCHNIK
Участник
Call me, with thy saints surrounded. (c)
licq:42
To ночка
Вполне возможно.
IP
SKAZOCHNIK
Участник
Call me, with thy saints surrounded. (c)
licq:42
Басё.

Цветы засохли,
Но семена летят,
Как чьи-то слёзы.

***
Ураган, листву
Сорвав, в роще бамбука
На время заснул.

***
Храм Каннон. Горит
Красная церепица
В вишнёвом цвету.
IP
ночка
Новичок
а стихи Омара Хайама можно тут писать?
IP
Virginia
Новичок
Идзуми Сикибу

***
На небо, где звезда ждет целый год звезду,
Куда взирают все с таким участьем,
Я даже не взгляну.
Зачем смотреть туда?
Ведь мы с тобой намного их несчастней!
IP
Virginia
Новичок
Аривара Нарихира

***
Я красотой цветов
Пленяться не устал,
И слишком грустно потерять их сразу…
Всегда жалею их, но так их жаль,
Как этой ночью, - не было ни разу!

***
И спать - не сплю,
И не встаю с постели,
А рассветет -
Любовная тоска
И долгий, долгий дождь...

IP
Атех
Участник
Ловцы снов
licq:9052
* * *
Подушку заменил я теплой дланью,
Потом земля заменит длань мою,

Мгновенья-кони мчат меня в тумане,
Чтоб наконец домчать к небытию.

Живой! Смыкай спокойно вежды,
И зависть не вынашивай в груди,

И не томи себя пустой надеждой,
И жаждой власти дух не береди.

Мы к смерти движемся одной дорогой
Газель и волк, трусливый и храбрец,

И нищенка с котомкою убогой,
И та, что носит золотой венец.

(Абу-ль-Аля аль-Маарри)
Сообщение изменено Атех от 2008-06-27 22:16:47
IP
Атех
Участник
Ловцы снов
licq:9052
* * *
Мы знаем, что обречены,
Но знанье это бесполезно.

О небесах мы видим сны,
Забыв, что под ногами бездна.

Нас держит жизнь в плену своем,
И вырывает смерть из плена.

Из моря времени мы пьем
И сами таем, словно пена.

Нас разобщает боль обид -
Кто нас потом объединит?

(Абу-ль-Аля аль-Маарри)
IP
Атех
Участник
Ловцы снов
licq:9052
"Родился Аль-Маари в небольшом сирийском городке Маарра (Мааррат ан-Нуман) в третий день месяца раби 369 года хиджры (28 сентября 979 г.) Его отец, местный судья, происходил из рода бану Сулайман племени танух. Род бану Сулайман издавна славился своей образованностью, даже женщины у них были грамотны и читали Коран, знали основы грамматики и стихосложения. Мальчику дали кунью (прозвище) Абу-ль-Аля, что значит буквально: "Отец высоты". Должно быть, родители втайне надеялись, что их малышу предстоит великое будущее. Они угадали. Мальчик с младенчества проявлял незаурядные способности, едва ли не трех лет от роду научился читать, легко запоминал стихи.
Несчастье случилось, когда ему исполнилось четыре года. В Сирии свирепствовала эпидемия оспы. Всех членов семьи миновала болезнь, только маленький Ахмад заболел. Он выжил, однако тяжелое осложнение оставило по себе память до конца дней - он потерял зрение. Сперва отказал один глаз, потом второй. Он едва различал свет.
Оправившись от болезни, мальчик продолжает занятия вначале дома, затем у самых известных ученых своего времени. Ему было одиннадцать лет, когда он написал, вернее, продиктовал свое первое стихотворение.
И вот Абу-ль-Аля пятнадцать. Он уже самостоятельный юноша и может совершать путешествие по городам Сирии. Цель его странствий - "поиски знаний". Он старался избрать себе в наставники наиболее известных мастеров. Хадисам - рассказам о жизни и высказываниях пророка и его сподвижниках, составляющим сунну,- он обучался у прославленных знатоков, грамматике и стихосложению - у Ибн Сада, ученика знаменитого поэта Абу-т-Таййиба аль-Мутанабби. Биографы утверждают, что в городе Латакия (древняя Лаодикея) Абу-ль-Аля жил в христианском монастыре, где от некоего монаха, искушенного в греческой философии, узнал о мудрецах древности и познакомился с выдержками из их трудов в арабском переводе.
Ибн аль-Адим, биограф поэта, утверждает, что Абу-ль-Аля к двадцати годам "овладел всеми науками". В это время (очевидно, около 999 года) он уже снова жил в Маарре и пользовался достаточной известностью. Он пишет одно за другим сочинения по грамматике и стихосложению, составляет комментарии к диванам поэтов и сборники "увещаний" (изат), то есть афоризмов дидактического содержания, написанных обычно рифмованной прозой.
Молодой поэт был полон творческих замыслов, он осознавал, что его стихи могут по праву занять почетное место среди лучших образцов арабской поэзии. "Нельзя скрыть восходящее солнце",- писал он в одном из своих стихотворений, намекая на свою известность в Сирии.
И тогда поэт решает отправиться в Багдад, все еще, несмотря на все беспорядки и неурядицы, самый крупный центр науки и литературы в мусульманском мире.
В Багдаде же еще сохранилась высокая филологическая культура, существовало множество частных библиотек, в том числе знаменитый Дом науки - публичная библиотека, основанная в девятом веке халифом аль-Мамуном главным обозом для перевода на арабский язык сочинений греческих ученых и философов. Именно в Багдаде жили крупнейшие грамматисты Ибн Джинни (932-1002), бывший в свое время близким другом аль-Мутанабби, Ибн Фарис (ум. в 1004 г.), учитель блестящего прозаика аль-Хамадани (968-1007) по прозвищу Бади аз-заман - "Чудо времени", друг Абу-ль-Аля, известный прозаик Абу Али ат-Танухи, Абу Хайян ат-Таухиди, сатирическая и философская проза которого, запрещенная "за ересь", несомненно оказала влияние на стиль прозы аль-Маарри. Большим влиянием в литературных кругах Багдада пользовался знатный алид Тахир аль-Мусави и два его сына - филологи и поэты ар-Ради (970-1016) и аль-Муртада (967-1044). Они устраивали литературные приемы - "маджлисы", приглашая ученых и поэтов для проведения диспутов, декламации новых стихов и их обсуждения. От мнения ар-Ради и аль-Муртада зависело очень многое, эти богатые и влиятельные аристократы могли вознаградить автора за понравившееся им сочинение, но могли и сделать невозможным его пребывание в столице.
Выделиться или хотя бы стать равным среди такого множества талантов было непросто, но Абу-ль-Аля, уповая на свои способности и известность, все же рискнул. До нас дошли его послания, адресованные друзьям. В одном из них он пишет: "Клянусь, что я отправился в Багдад не в поисках богатства и не ради встреч со знаменитыми мужами - нет, я желал от всего сердца посетить этот храм науки и коснуться жемчужины, еще неведомой мне". Другой его целью было познакомиться с сокровищами Дома науки, в которых он, впрочем, скоро разочаровался, поскольку они были ему уже известны.
В Багдаде Абу-ль-Аля суждено было и столкнуться с унижениями и обрести множество друзей, с которыми его объединяло многое, и прежде всего - любовь к книге. Особенно сблизился он с Абд ас-Саламом из Басры, хранителем библиотеки Дома науки, и Ибн аль-Баввабом, прославленным каллиграфом. Постепенно к этой троице присоединились и другие багдадские литераторы, так образовался кружок, где по заслугам ценили талант Абу-ль-Аля. Друзей особенно восхищала незаурядная память юноши. Однажды ему зачитали отчет налогового ведомства за год, и он без запинки повторил его слово в слово.
Через некоторое время стихи слепого поэта из Маарры стали широко известны в Багдаде. Он декламировал их своим друзьям, и они расходились в списках. Абу-ль-Аля присутствовал на диспутах и лекциях ученых и литераторов, которые происходили в знаменитой мечети аль-Мансура в Старом городе. На этих диспутах, усевшись в кружок на коврах, литераторы спорили о том, кто прав - сунниты или шииты, о мутазилитах - богословах-"рационалистах", о том, сотворен ли Коран или он существовал вечно, есть ли свобода воли у человека или он вынужден поступать как начертано в "небесной скрижали", вечна ли вселенная, наделены ли светила разумом и так далее.
В Багдаде он понял, что из него никогда не получится преуспевающий придворный литератор: слишком независим его нрав, слишком глубоко переживает он несправедливость. Начался одиннадцатый век. Абу-ль-Аля вернулся в Маарру и более не покидал родину, несмотря на многочисленные приглашения в Дамаск, Халеб и Каир. Отшельничество аль-Маарри было не бегством от жизни - он был с ней связан и через своих учеников, и всем своим творчеством. Но нежелание выходить в мир стало для него единственным средством сохранить себя как личность, сберечь свою независимость и свободу творчества. Он сознательно навсегда покинул дворцы вельмож, где царят соперничество, интриги, жестокость и грубость, прикрытые показным благообразием.
Абу-ль-Аля, как правило, не брал платы со своих учеников, напротив, даже подкармливал неимущих. Рассказывают, что он сохранил для ат-Тибризи крохотный слиточек золота, который вначале тот дал ему как плату за обучение. Более ста учеников, "заслуживающих упоминания", насчитывают биографы слепца из Маарры. Маленький сирийский город стал центром филологической школы, представители которой не могли не подвергнуться влиянию личности и воззрений Абу-ль-Аля. Они заучивали и передавали стихи и афоризмы учителя, проникнутые горечью и скептицизмом.
Абу-ль-Аля прожил почти восемьдесят лет. Однажды, диктуя писцу свое сочинение по грамматике, он допустил ошибку, и окружающие сочли это дурным предзнаменованием. Действительно, вскоре он заболел и через три дня умер. Это было в 1057 году.
О его смерти тотчас стало известно многочисленным почитателям. Могилу шейха посетило несколько тысяч человек, до которых дошла слава о праведном и ученейшем Абу-ль-Аля из Маарры, и восемьдесят четыре поэта написали стихи, оплакивая его кончину. Ныне на могиле сирийского поэта воздвигнут мавзолей.
Аль-Маарри - чрезвычайно сложная личность и не менее сложный автор. Его проза и стихи полны такого яростного стремления к "чистой" вере и искренности, что давали повод обвинить его в ереси и безбожии. Он достиг такого мастерства, что пишет книги целиком рифмованной прозой, составляет стихотворный цикл с внутренней рифмой "на все буквы алфавита" и вместе с тем возводит в принцип искренность и правдивость поэтических образов.
О великом слепце из Маарры писали и средневековые биографы, и современные авторы в арабских странах, да и во всем мире, пытаясь разобраться в его творчестве и объяснить его. Но стихи и проза Абу-ль-Аля настолько многозначны, что поддаются самому разнообразному истолкованию, и читатели каждой эпохи могут понять их по-новому, ибо мысли, заключенные в них, вечны и близки всем, кто когда-либо задумывался о смысле жизни".

(Из статьи Б.Шидфара "АБУ-ЛЬ-АЛЯ - ВЕЛИКИЙ СЛЕПЕЦ ИЗ МААРРЫ")








IP
Атех
Участник
Ловцы снов
licq:9052
* * *
Пытается время глупец улестить
И годы себе покаяньем скостить.

Но с временем спорить не стоит труда
И дружбу с глупцами не стоит водить.

Беспечная юность, как тень, промелькнет,
А годы летят и летят во всю прыть.

Глядишь - поистерся наряд красоты,
И плащ седины тебе нужно носить.

Порой не успеешь молитву свершить,
Как смерть обрывает тончайшую нить.

(Абу-ль-Аля аль-Маарри)
Сообщение изменено Атех от 2008-06-28 11:07:20
IP
Атех
Участник
Ловцы снов
licq:9052
* * *
Союз души и тела расторжим,
Не становись прибежищем порока,

Ты сделай ночь прибежищем своим,
Под звездами блуждая одиноко.

Пусть выпустит стрелу звезда Симак
И месяц острым рогом спину вспашет -

Творящему добро не страшен враг
И мрак не знающему сна не страшен.

Не станет сон защитником тебе,
Подушка шлема заменить не может,

С врагом сразись, взгляни в лицо судьбе,
Пусть меч, а не коварство спор итожит.

Тиран ждет прославленья дел своих
И ценит слабый, но хвалебный стих.

(Абу-ль-Аля аль-Маарри)
IP
Атех
Участник
Ловцы снов
licq:9052
* * *
Наш разум - ось, а мысли - жернова,
На мельницу похожа голова.

Всему свое: луне - на нет сходить,
А месяцу - круглиться и светить.

Не выставляй несчастий напоказ -
Подранок лев скрывается от глаз.

Пророк Салих верблюдицу берег,
Злодей Кудар на смерть ее обрек.

Была бы мертвой глиной наша плоть,
Когда бы чувств ее лишил господь.

Глупец все время скупостью грешит,
Забыв, что смерть всего его лишит.

Ты говоришь: "Послушны мне рабы",
Но сам ты жалкий раб в руках судьбы.

По капле, по глоточку жизнь мы пьем
И выпиваем смерть одним глотком.

Что ты на время сетуешь, чудак?
Оно - среди врагов - твой злейший враг.

Ты - низок, мал, а небосвод высок,
Ты возмечтал - мечту разрушил рок.

(Абу-ль-Аля аль-Маарри)
Сообщение изменено Атех от 2008-06-28 23:35:03
IP
Virginia
Новичок
Смотрю на луну...
Бесконечно печальны
Все вещи кругом.
Не для меня одного
Осень уж наступила...
Тидзато



IP
Virginia
Новичок
Роса бесцветная - осенняя роса,
Бываешь ты желта в цветах иминомеси.
Так сердце наше целомудренно и чисто,
Пока к нему не прикоснулась страсть,
Чтоб одарить его цветами.
Их краскам нет числа,
Их краскам нет названья.

(Мурасаки Сикибу)
IP
Virginia
Новичок
От плачущего голоса оленя
В тоске большой очнулся я от сна.
Какая грусть!
И явь - как сновиденье,
И наяву - осенняя тоска!

(Дзиэн)
IP
Virginia
Новичок
Покинутый приют - весь в зарослях плюща.
Тоскливо здесь. Хозяин всё забросил.
Нет никого...
И только каждый год
Печальная сюда приходит осень...


(Экей-хоси)
Сообщение изменено Virginia от 2008-10-11 22:27:32
IP
Атех
Участник
Ловцы снов
licq:9052
Ливень хлынул потоками.
Кого не обрадует свежесть цветов,
Тот - в мешке сухая горошина.

Кикаку
IP
Сообщение отправленное Мендель Штамм от 09-06-2009 21:17:51 скрыто модератором
Сообщение отправленное Kiriena от 09-06-2009 21:37:27 скрыто модератором
Сообщение отправленное chita от 10-06-2009 02:21:00 скрыто модератором
Сообщение отправленное BBC от 10-06-2009 02:38:42 скрыто модератором
Сообщение отправленное Kiriena от 10-06-2009 05:54:08 скрыто модератором
Сообщение отправленное Sr. D. Jose Amoralez от 10-06-2009 11:29:36 скрыто модератором
Сообщение отправленное chita от 10-06-2009 11:58:48 скрыто модератором
Сообщение отправленное Sr. D. Jose Amoralez от 10-06-2009 12:04:53 скрыто модератором
chita
Участник
licq:1095
.
Сообщение изменено chita от 2009-06-12 23:23:56
IP
Сообщение отправленное Kiriena от 10-06-2009 12:14:47 скрыто модератором
Сообщение отправленное chita от 10-06-2009 12:20:06 скрыто модератором
Сообщение отправленное Sr. D. Jose Amoralez от 10-06-2009 12:22:52 скрыто модератором
Сообщение отправленное Kiriena от 10-06-2009 14:26:54 скрыто модератором
Сообщение отправленное Bercem от 22-06-2009 20:00:56 скрыто модератором
Сообщение отправленное Bercem от 23-06-2009 19:41:56 скрыто модератором
Gringoire
Участник
L'impossibilité de croire.
Сообщение изменено Gringoire от 2010-10-31 21:00:22
IP
Gringoire
Участник
L'impossibilité de croire.
ой не туда
IP
lb
Модератор
licq:3079
Первый иней.
С прошлого года не по зубам
Соленая редька.

(Исса)
IP
Virginia
Участник
Вечер. На уток
В старом пруду
Падает снег.

Сики
IP
lb
Модератор
licq:3079
Первый снежок.
Родную деревню увидел
Сквозь дырку в стене.

(Исса)
IP
Virginia
Участник

С запада ветер летит,
Кружит, гонит к востоку
Ворох опавшей листвы.

Бусон
IP
Virginia
Участник
Вместе с хозяином дома
Слушаю молча вечерний звон.
Падают листья ивы.

Басё
IP
lb
Модератор
licq:3079
Не здесь ли
Мой последний приют в этом мире?
Лачуга под снегом.

(Исса)
IP
Virginia
Участник
Осеннею порой
В приюте горном
Особенно одолевает грусть.
И по ночам так часто будит
Оленя стон...

Мибу-но Тадаминэ
IP
Virginia
Участник
Сейчас и всегда
Вы тоскуете
По свободе в глубоком лесу -
Я тоже лелею
Подобные мысли.

Рёкан
IP
Virginia
Участник
В глубокой тьме,
Черной, как ягоды тута,
Скрыты грядой
Восьмиярусных облаков,
Кричат перелётные гуси.

Минамото Санэтомо
IP
Virginia
Участник
В этом приснившемся мире
Мы дремлем
И говорим о снах
Мечтай, мечтай
Сколько хочешь.

Рёкан
IP
lb
Модератор
licq:3079
Взлетели бекасы,
И таким показалось низким
Осеннее небо.

(Бусон)
IP
Virginia
Участник
Обратно не придет
Минувшее, но в сновиденье
Вдруг ожило опять.
У изголовья моего
Благоухает померанец.

Сикиси-найсинно
IP
Virginia
Участник
Свирепая буря
С деревьев срывает листву -
Сегодня впервые
Я вспомнил с тоской запоздалой
О красках осеннего сада.

Таясу Мунэтакэ
IP
Страницы(3): 1 2 3

Хотите создавать темы и отправлять сообщения? Выполните Вход или Зарегистрируйтесь!




Напишите нам

µƒorum © fryazino.net