Fryazino.NET Forum || Культура и наука || Все ли в порядке с русским языком?
>> Привет, Гость! Войдите! : вход | поиск | правила | банлист
Автор
Все ли в порядке с русским языком? (32) 1 2 ... 11 12 13 14 15 16 ... 31 32 | перейти:   для печати | RSS 2.0
lb
Участник
licq:3079
Да, действительно... Слово сакральный современным толково-этимоложным словарем Н.Ю.Шведовой толкуется происходящим от фр. sacral, восходящего к лат. sacer, далее sacra, от sacrum - крестцовая кость. Отсюда одновременно и хвост, и крест для жертвы. Таким образом, "попасть в про сак" означало раньше примерно "из огня да в полымя" - из-под хвоста да на крест. В связи с всеобщей десакрализацией осталось вульгаризованное толкование, близкое к опростоволоситься (что также сопровождало процесс принесения жертвы).
Сообщение изменено lb от 2008-08-30 16:39:37
IP
Reader
Участник
Interpla.net
licq:2934
To Натали
цитата:
Интересно, а откуда Ридер изыскал свое толкование?
если в бричку впряжен конь, то проссак может быть не очень широким,

а вот ежели кобыла -- то проссак должен быть широким, иначе кучер будет замочен...
IP
lb
Участник
licq:3079
Вот мейби07 запостил в Жив ли:

Привыкнуть к тыкве и брюкве,
Выкинув из головы
Слова (до последней буквы)...



- и подумалось, что мы этим усердно занимаемся не только во саду и огороде, но и везде. Причем как раз садоводы еще чего-то сохраняют из словарного раритария, а чуть в сторону отойти, и уже нипочем не признаешь, о чем речь - каприфоль, акант, капуцин, гейхера, шпажник, овечьи ушки, шахматный рябчик, войлочная ясколка, дряква, анхуза, ифейон...

Точно так же только художники понимают нынче точное значение таких слов как кармин, кошениль, киноварь, кадмий, сурик, фуксин, охра, хром, хинакрион, ганза, умбра, сиена, сепия, церулеум, пейна... Разве что индиго все выучили, радуясь своим неординарным детям.

Геологи, географы, этнографы знают массу слов местного обихода. Они звучат совершенно по-другому: кича, стинки, хой, соловцы, резун, няма, поча, глей, лабза, сырт, кырп, вырь... Мал-мало понимаем чуть более расхожие гай, умёт, марь, криница, буян, вади...

И вот так каждый еще чуть-чуть помнит несколько заповедных слов из своего профессионального лексикона и не прислушивается, не чувствует и не запоминает слова соседей. Минимум сопротивления окружающей среде - и почти ничего не остается от тезауруса прадедов, которые могли называть деревья и птиц, жуков и ветры, сноровки и стати.

Могли вот раньше выучивать древнегреческий и латынь - столько сразу понимания добавлялось к смыслам обычных слов! Какая тренировка памяти! Кто был подальше от столиц - у тех вся природа была названа.
Не думаю, что язык беднеет, но сохраняется за счет расползания заповедных знаний по укромным и разобщенным уголкам специализаций, увлечений и диссертаций.

И как всё возрождать?
IP
lb
Участник
licq:3079
Мда... это, кажется пригодится:

врасень – ранние заморозки, морозы, вредящие хлебу (арх.), врасной – заиндевелый (сев.)
кулига – луг на берегу озера, реки; изгибы извилистой реки (сев.)
ердан – прорубь (сев.)
поливуха – камень в море, возвышающийся до поверхности воды и обнажающийся лишь во время отлива (сев.)
Выя, Выг – реки севера Архангельской области
IP
Атех
Участник
Ловцы снов
licq:9052
Слова какие... Особенно врасень.
IP
meybe 07
Участник
To lb
цитата:
ердан – прорубь

Очень занятно! Этимология-то совершенно прозрачная: по названию реки на Святой Земле называться стало всякое место крещения, а на русском севере хорошим тоном считается таинство это совершать в проруби.
цитата:
врасень – ранние заморозки, морозы, вредящие хлебу (арх.)

Этимология не ясна, но корень точно общеславянский: сентябрь по-украински вересень.
Сообщение изменено meybe 07 от 2008-08-30 23:55:27
IP
meybe 07
Участник
To lb
цитата:
Выя, Выг – реки севера Архангельской области

А эти названия, похоже, угро-финские.
IP
BBC
Участник
Холодной войны
To meybe 07
Ещё там Вага река есть.
IP
meybe 07
Участник
To BBC
цитата:
Ещё там Вага река есть.

Все эти названия, наверное, однокоренные. Сужу так по эстонскому, где г может "вставляться" в корень. Например, мяэ и мяги.
IP
meybe 07
Участник
Насчет врасеня еще соображение: иней похож на ворс.
Занятное дело этимология!
IP
Сказочник
Участник
ЯтьЯтьЯть Ять....Царь ГоРоХ
To meybe 07
цитата:
Выя,
- это древнее название ШЕИ.
Ещё знаю СВЕНАНЬ - стопа.
IP
Reader
Участник
Interpla.net
licq:2934
цитата:
ердан – прорубь (сев.)
не только на (сев.), но и в Щелково так говорят -- помню мой дед, Петр Иванович Зайцев (1895-1986), вспоминал:
цитата:
В мирное время (так они с бабушкой называли то, что было до войны 14-года и революции 17-го) хомутовский поп на Крещение в иордани купался...
IP
lb
Участник
licq:3079
To Reader
В том-то и дело, что происхождение одно, а звучание - по местному наречию - сложилось разное: иордань, ердань, ердан.
IP
Mrs. Хадсон
Участник
Ща как ломануся!!! Бабки, вперёООд!
УВЫ и ОТНЮДЬ. Интересно происхождение этих слов. И ещё, как правильно: туристское агенство или туристическое?
IP
Reader
Участник
Interpla.net
licq:2934
слова

шарамыжники и шантрапа

появились после войны 1812 года

так просили поесть пленные французы, приговаривая:

шер ами

шан трапэ

IP
meybe 07
Участник
Последний выпуск "Дара" мне показался не очень интересным. Цитирую выборочно.

умрУн - тот, кто умирает еще при жизни и требует от окружающих соответствующего отношения (скорби, сострадания и т.д. ); боязливый, малодушный, мнительный человек, которому чудится, что он опасно болен и находится про смерти.

Умрун избирает смерть своей профессией, превращает жизнь в процесс умирания, самоумерщвления. В отличие от религиозного аскета, который умерщвляет плоть, дабы дух восходил к вечной жизни, умрун живет телом, но умирает душой. Поскольку такая позиция не может быть выдержана долго и последовательно внутри жизни, она превращается на практике в игру со знаками смерти, с символами обреченности. Среди умрунов практикуются широкие, наукообразные обсуждения проблемы смерти: биологические, философские, психоаналитические и пр., образующие комплекс так называемого смертеведения.

Суффикс -ун обозначает склонность, пристрастие к часто повторяющимся действиям: "болтун, говорун, молчун, плясун, драчун, шалун, потаскун, хвастун, хохотун, хлопотун, умрун..." Ко всем этим словам на -ун можно добавить эпитеты "заядлый, заправский, закоренелый".

Беликова считали социально опасным - доносчиком, соглядатаем, реакционером... А это просто такой психологический тип - умрун, у него на душе все время как-то мертвовато и поэтому счастливое выражение лица появляется только в гробе, когда он умирает окончательно.

Даже и отважный человек может вести себя как умрун. Вспомним Печорина: на дуэль - пожалуйста, вооруженного убийцу скрутить - пожалуйста, а чуть ветер пахнёт или хлопнет ставень - он вздрогнет и побледнеет.

Слово умрун изредка употребляется как историзм, обозначая "игру в покойника", которую в деревнях устраивали на святки: живого обряжают в мертвеца и совершают над этим "умруном" шуточный обряд отпевания. [2]

IP
Уловка-22
Участник
Три раза об стол, и один раз об дверь!
To meybe 07
А почему "в гробе", а не "в гробу"?
IP
Атех
Участник
Ловцы снов
licq:9052
To meybe 07
О - я читала про игру в покойника. Обряжали кого-нибудь, подмалевывали, зубы делали из брюквы и носили по домам - "Вот покойника нашли - не ваш ли прадедка?".
IP
Mysth
Участник
To Reader
цитата:
шан трапэ


Здесь этимология другая. Скучающий помещик решает создать из крепостных хор и поручает гувернеру-французу отобрать из своих крестьян подходящих певцов. "Ne chantera pas" (не будет петь) - так француз говорил об очередном неудачнике. Непонятное французское слово повторялось на своеобразном экзамене десятки раз и таким образом вошло в русский обиход. Шантрапа - ни к чему не пригодный человечишко.
IP
Сказочник
Участник
ЯтьЯтьЯть Ять....Царь ГоРоХ
To Mrs. Хадсон
цитата:
УВЫ и ОТНЮДЬ. Интересно происхождение этих слов. И ещё, как правильно: туристское агенство или туристическое?
так точно можно, в привычном смысле: туристическое.

Про УВЫ и ОТНЮДЬ - надо подобрать антонимы.. УВЫ - УРА?
ОТНЮДЬ - КОНЮДЬ (ОТменя - КОмне)
и второй шаг: НелЮДЬ в отражении (имеет антоним) - ЛЮДЬ
ОТНЮДЬ - КОЛЮДЬ. Т.е. либо ТО (о чём говорим) применимо ко всем людямь - почти у всех есть две руки/две ноги, либо ОТНЮДЬ неу всех, есть кое-какие, инвалидов пока лечить не научились.
IP
meybe 07
Участник
To Уловка-22
цитата:
А почему "в гробе", а не "в гробу"?

Все вопросы автору.
IP
Reader
Участник
Interpla.net
licq:2934
цитата:
счастливое выражение лица появляется только в гробе, когда он умирает окончательно
банальная АшиПка!

а вот "в гробе видал" вполне допустимо...
IP
Атех
Участник
Ловцы снов
licq:9052
Не - если бы было "во гробе" - звучало бы правильно.
IP
Reader
Участник
Interpla.net
licq:2934
и намного поэтичнее, IMHO...
IP
Mysth
Участник
To Reader
цитата:
и намного поэтичнее, IMHO...


Да, это церковнославянская форма....
IP
Mrs. Хадсон
Участник
Ща как ломануся!!! Бабки, вперёООд!
To Сказочник
Спасибо, как я сама не догадалась.
IP
meybe 07
Участник
Раз уж речь зашла об этимологии, ответьте, кто может: откуда взялось слово прохвост?
IP
lb
Участник
licq:3079
Из Даля:
Profoss нем., от лат. Propositus, переделано в Прохвост - военный парашник. Встарь также военные полицейские служители и полковые палачи. Держать воров за профосы - под их караулом. Прохвост - мошенник, негодяй, подлец, пошлая личность.
IP
lb
Участник
licq:3079
To meybe 07
Не понимаю процесса трансформации.
IP
Mysth
Участник
To lb
цитата:
Не понимаю процесса трансформации.


Вы же все написали - по-моему, предельно ясно.
IP
meybe 07
Участник
To lb
цитата:
Не понимаю процесса трансформации.

Да просто народная этимология! Действует она, как известно, по сходству звучания. Вспомните, как Лесков ее имитирует: ажидация, Твердиземное море, укушетка ...
IP
Атех
Участник
Ловцы снов
licq:9052
...Аболон полведерский...
IP
meybe 07
Участник
Замечаю за собой, что с некоторых пор говорю ихний вместо их. По каким-то причинам, должно быть, неграмотный вариант предпочтительнее грамотного. Предпочтительнее не только для меня - он ведь издавна употребляется в просторечии. Задумавшись над этим, "насчитал" 3 причины. Во-первых, притяжательное местоимение их фонетически совпадает с личным в винительном падеже (кого? - их), и эта омонимия простому народу, видать, "не по нутру". Во-вторых, "не по нутру" ему и нарушение единообразия: у притяжательных местоимений 1-го и 2-го лица (мой, твой, наш, ваш) омонимов нет, а у этого почему-то есть. В-третьих, в грамотном варианте ощущается некая интонационная неловкость, особенно если существительное, которому это местоимение "притяжает", начинается с гласного : их игры как-то не звучит - то ли дело ихние игры!. В поэзии, кстати, это просторечие мне попадалось, например, в "Римских элегиях" Бродского. Уже это, мне кажется, благоприятствует введению слова ихний - а также евойный, ейный - в разговорную, а то и в литературную норму.
IP
Mysth
Участник
To meybe 07

Эвона как!
IP
Божий одуванчик
Участник
Жизнь человека - это путь к Богу
To meybe 07
цитата:
"насчитал" 3 причины
Может быть, в-четвёртых - поднимает настроение .
IP
meybe 07
Участник
To Божий одуванчик
Настроение поднимает как раз по 3-й причине. Сегодня нашел еще одну: притяжательное местоимение функционально схоже с прилагательным - в просторечии же и морфология ему подбирается сходная: ср. ихний - вчерашний, весенний.
IP
Уловка-22
Участник
Три раза об стол, и один раз об дверь!
To meybe 07
От разных людей доводилось слышать в форме "ихий", "ихое". "Ихое дело, ихие дети"
IP
Атех
Участник
Ловцы снов
licq:9052
Фу - это уж вообще непонятно что.
IP
Reader
Участник
Interpla.net
licq:2934
цитата:
в "Римских элегиях" Бродского
немного не в тему -- у Бродского есть:
цитата:
...Я вырос в тех краях. Я говорил "закурим"
их лучшему певцу. Был содержимым тюрем.
Привык к свинцу небес и к айвазовским бурям.
о ком это он, кого он считал "лучшим певцом" ?
IP
meybe 07
Участник
Насчет ихнего, егоного, ейного ни у кого больше нет суждений?
IP
Mysth
Участник
To meybe 07
цитата:
притяжательное местоимение их фонетически совпадает с личным в винительном падеже (кого? - их), и эта омонимия простому народу, видать, "не по нутру".


Язык вообще не очень любит омоформы, впрочем как и любую повторяемость и дублирование. Так, в истории языка указательные местоимения "онъ" и "и" слились в одно местоимение "он", которое стало личным. Можно привести еще подобные примеры. Поэтому вполне возможно, что просторечия "ихний", "ейный" и пр. когда-нибудь станут литературными.
IP
meybe 07
Участник
To Mysth
цитата:
Поэтому вполне возможно, что просторечия "ихний", "ейный" и пр. когда-нибудь станут литературными.

Ну, спасибо!
IP
Matilda
ямакаси
1021
цитата:
По каким-то причинам, должно быть, неграмотный вариант предпочтительнее грамотного.

Я думаю, желание сказать ихний возникает и возникало у всех из-за желания изменять неизменяемые слова. В русском языке это встречается повсюду: из неизменяемого бордо сделали бордовый, из неизменяемого кофе делали кофий, кофию, кофия

все притяжательные местоимения являются прилагательными, но по адъективному склонению склоняются только некоторые из них (мой, твой, наш, ваш), остальные же не изменяются (его, ее, их), так как это формы родительного падежа соответствующих личных местоимений

посессивные формы ведь образуются двумя способами:
Машин (прилагательное) платок и
платок Маши (существительное в генитиве)
форма Маши при склонении изменяться (как и форма их) не будет платком Маши, платку Маши


не понятно только вот что - почему притяжательным местоимением для первого и второго лица сразу выбрали адъективную форму (мой, а не меня), а для третьего неизменяемую субстантивную, ведь ейный сразу можно было образовать от j (или как писалась начальная форма местоимения третьего лица)?

цитата:
Язык вообще не очень любит омоформы, впрочем как и любую повторяемость и дублирование.


а почему язык должен не любить омофоны с разным значением? слово коса (инструмент) ведь никто не стремится заменить на какое-нибудь другое из-за того, что оно звучит так же, как и коса (у девушек)
Сообщение изменено Matilda от 2008-09-06 01:42:10
IP
meybe 07
Участник
To Matilda
цитата:
а почему язык должен не любить омофоны с разным значением?

В принципе язык "не против" омонимов. В иврите, например, их столько, что оторопь берет. А русский, наверное, "не любит" тех, что среди служебных частей речи.
IP
Matilda
ямакаси
1021
цитата:
А русский, наверное, "не любит" тех, что среди служебных частей речи.


какие еще примеры "нелюбви" среди служебных частей речи можно привести, кроме омонимии притяжательных и личных местоимений?
Сообщение изменено Matilda от 2008-09-06 11:21:45
IP
Mysth
Участник
To Matilda
цитата:
а почему язык должен не любить омофоны с разным значением?


Я писала не про омофоны, а про омоформы. Омофонов как раз немало, а от омоформ есть тенденция избавляться, например различая их акцентологически: рукИ и рУки, ногИ и нОги и т.д.
IP
Matilda
ямакаси
1021
точно - прошу прощения )

тогда вопрос меняется:
рукИ и рУки нужно различать акцентологически, потому что, например, в контексте "она не подала мне руки" без разных ударений возникнет двузначность

для чего нужно различать их (личное) и их (притяжательное), если у них разная дистрибуция, и контекстов, в которых их можно спутать, нет?
IP
meybe 07
Участник
To Matilda
цитата:
для чего нужно различать их (личное) и их (притяжательное), если у них разная дистрибуция, и контекстов, в которых их можно спутать, нет?

Значений, может, и не спутать. Но ведь помимо значений у слова есть многое другое. Лично для меня важно (о чем уже писал), каково оно на слух - разумеется, не само по себе, а в речи, в сочетании с другими словами. Так вот, на мой слух, ихние пожелания, скажем, более певуче произносится, нежели их пожелания. По тому же признаку ейный голос для меня предпочтительнее ее голоса.
IP
Mysth
Участник
To Matilda
цитата:
для чего нужно различать их (личное) и их (притяжательное), если у них разная дистрибуция


Да, пожалуй, соглашусь с Вами. Видимо, здесь в первую очередь срабатывает тенденция к унификации всей парадигмы по адъективному типу склонения.
IP
Matilda
ямакаси
1021
цитата:
не понятно только вот что - почему притяжательным местоимением для первого и второго лица сразу выбрали адъективную форму (мой, а не меня), а для третьего неизменяемую субстантивную, ведь ейный сразу можно было образовать от j (или как писалась начальная форма местоимения третьего лица)?


а насчет этого, что думаете?
IP
Страницы(32): 1 2 ... 11 12 13 14 15 16 ... 31 32 | перейти:

Хотите создавать темы и отправлять сообщения? Выполните Вход или Зарегистрируйтесь!




Напишите нам

µƒorum © fryazino.net