Reader
Участник
Interpla.net
licq:2934
|
отправлено: 27-03-2006 20:54:05 | |
инфо • правка • ссылка • сообщить модератору |
цитата: Правильный перевод с русского подчас бывает невозможен из-за суконного языка -- вот например требует позавчера замгенпрокурора Колесников выдачи Березовского на том дескать основании, что Брезовский опубликовал "в сети Интернет" ну и как переводить это "в сети Интернет" на английский ? in the net Internet ??? конечно надо перед переводом "причесать" текст Колесникова, переведя его предварительно с суконного русского на грамотный русский... |
|
IP |
|
Darika
Участник
licq:3309
|
отправлено: 27-03-2006 23:35:41 | |
инфо • правка • ссылка • сообщить модератору |
To Reader опубликовать что-то в интернете - put smth on the web вообще есть же специальная лексика, так что если словарный запас позволяет перевести то можно.проблема в том, что в словаре эти слова и выражения фиг найдешь,если они вообще там есть |
|
IP |
|
ElGato
Участник
баюн
licq:1206
|
отправлено: 30-03-2006 19:37:19 | |
инфо • правка • ссылка • сообщить модератору |
To Darika A State employee will be obliged to pass a promotion examination in order to get the next rank at least once per three years. пользуй multitran.ru |
|
IP |
|
I.G.
Участник
oh, yes
licq:none
|
отправлено: 30-03-2006 20:02:17 | |
инфо • правка • ссылка • сообщить модератору |
To Darika цитата: в словаре эти слова и выражения фиг найдешь,если они вообще там есть есть в lingvo 10 и 11 |
|
IP |
|
MaxSem
Участник
борьбы с конизмом
|
|
Ar@kel
Новичок
|
отправлено: 12-04-2006 23:17:11 | |
инфо • правка • ссылка • сообщить модератору |
А контекст какой?Хотелось бы его увидеть до того, как переводить. Слово stagnant - "затхлый"(воздух), "не развивающийся", "стесненный", а demesne - "поместье, угодье", "владение". Перевод может быть таким - "экономически не развивающееся угодье", "пассивное владение чем-либо". |
|
IP |
|
StrOgG
Участник
Hate Me!!!
licq:1613
|
отправлено: 17-04-2006 00:54:19 | |
инфо • правка • ссылка • сообщить модератору |
Нужен перевод текста: For everything you do I'd like to swallow you And everyday I'm gonna blame you Even if you justify Every fucking bullshit lie It only makes me want to break you You pull me down And you crucify my name You make me insane It's broken now Don't ever look my way Don't even think I'm playin' 'Cause I f**king hate you You're such a liar And I'd love to hang you You're all the same to me When you repeated me Take advantage of me The only thought I get of you sickens me Everybody knows your fake You're everything I f**king hate And I'm everything that you could never be You pull me down And you crucify my name You make me insane It's broken now Don't ever look my way Don't even think I'm playin' 'Cause I f**king hate you You're such a liar And I'd love to hang you You're all the same to me I fucking you hate you You're such a liar And I'd love to hang you You're all the same to me (F**k you) (F**k you) (F**k you) You pull me down And you crucify my name You make me insane It's broken now Don't ever look my way Don't even think I'm playin' 'Cause I f**king hate you You're such a liar And I love to hate you You're all the same to me And I f**king hate you You're such a liar And I'd love to hang you You're all the same to me F**k you (f**k you) F**k you (f**k you) F**k you (f**k you) F**k you (f**k you) Это не стеб, как некоторые могут подумать. Мне действительно нужен перевод. |
|
IP |
|
stiks
Участник
человеку для счастья нужно мало, но часто=)
licq:3398
|
отправлено: 18-10-2006 17:00:10 | |
инфо • правка • ссылка • сообщить модератору |
народ!!! а посоветуйте плз какую нить программу переводчик(англ.)! желательно чтобы предложениями целыми могла переводить |
|
IP |
|
Хэнк
Участник
Nulla dies sine linea
licq:2152
|
|
chita
Участник
Go Vegan
licq:1095
|
отправлено: 28-05-2007 23:59:17 | |
инфо • правка • ссылка • сообщить модератору |
Уважаемые знатоки инглиша, если не трудно, переведите плиз небольшой текст One Lone Voice How Can We, Who Told The Lie Still Feel The Nature Cry So Many Sorries Ignoring Fears A Lonely Voice, It’s Time To Hear So Many Times The Stories Been Told So Many Times We Had Warnings And All One Last Chance – The Final Call One Lone Voice In The Midst Of Silence One Lone Voice In An Empty Hall One Small Light On The Dark Horizon One Lone Voice Always Cries Alone Nations Talk While Losers Die We Face A Blood Red Sky Join In The Chorus And Raise Your Voice Nothing To Lose And No More Choice So Many Times The Stories Been Told, … One Lone Voice In The Midst Of Silence, … Time Is Now, The Time To Change Last Chance To Turn The Page Too Late For Sorrow, Too Late To Cry It’s All On Us – The Wheel Of Life One Lone Voice In The Midst Of Silence, … |
|
IP |
|
|